TEST
Color Trails Test (CTT)
Attention visuelle, vitesse et alternance sans biais culturel
Analogue culturellement équitable du Trail Making Test (D’Elia et al., 1996). Il remplace l’alternance chiffre-lettre par une alternance basée sur la couleur, en conservant la demande exécutive tout en réduisant la dépendance à l’alphabet latin et à l’alphabétisation.
QU’EST-CE QUE LE TEST
Le paradigme de tracé, sans la barrière de l’alphabet
Introduit par D’Elia, Satz, Uchiyama et White (1996), le CTT conserve la logique du Trail Making —exécution rapide d’un tracé séquentiel— mais élimine l’alternance chiffre-lettre et la remplace par une alternance de couleur. Il est particulièrement indiqué dans les contextes multiculturels, chez les personnes ayant une faible alphabétisation ou peu familiarisées avec l’alphabet latin.
La Partie 1 fournit un indice de vitesse visuomotrice et d’attention soutenue sous règle simple. La Partie 2 introduit une alternance entre deux ensembles définis par la couleur, évaluant la flexibilité cognitive, le contrôle inhibiteur et la mise à jour de la règle en mémoire de travail (Tyburski et al., 2020; Strauss et al., 2006). Il dispose de données normatives dans différentes populations, y compris le projet espagnol NEURONORMA-Plus (García-Escobar et al., 2024).
COMMENT IL EST ADMINISTRÉ
Relier 25 nombres puis en alternant entre deux couleurs
Dans la Partie A, l’utilisateur relie les nombres de 1 à 25 dans l’ordre croissant ; le nombre 1 est identifié par une icône de flèche (début) et le 25 par une icône de main (fin), sans texte. Dans la Partie B, les 25 nombres sont dupliqués en deux couleurs —jaune et bleu— pour un total de 49 stimuli ; il doit suivre la séquence 1-2-3… en alternant obligatoirement de couleur à chaque étape.
Chaque partie est précédée d’un bloc d’entraînement avec les 8 premiers éléments. Appui correct : le cercle est mis en évidence et la ligne noire est tracée jusqu’au précédent. Appui incorrect : bref contour rouge, sans progression dans la séquence. La plateforme enregistre les temps, la séquence exacte, les erreurs et les latences par quadrant.
CE QUE MESURE LE TEST
Indicateurs et leur interprétation
Le contraste entre les deux parties et l’analyse qualitative de la séquence permettent de distinguer la lenteur générale du déficit exécutif et de détecter d’éventuels biais visuospatiaux.
Temps total Partie A
Secondes nécessaires pour compléter la séquence 1→25 sous règle simple. Indice de vitesse de traitement visuomoteur et d’attention soutenue.
Temps élevé : ralentissement général, fatigue ou difficulté visuoperceptive.
Temps faible : balayage visuel et vitesse psychomotrice préservés.
Temps total Partie B
Temps de la tâche avec alternance de couleur. Mesure la flexibilité cognitive, le contrôle inhibiteur et la mémoire de travail sous demande attentionnelle.
Temps élevé : déficit d’alternance attentionnelle ou de set-shifting.
Temps faible : commutation de règle efficace.
Erreurs
Appuis qui rompent la séquence (omissions, séquence, couleur non alternée, proximité). Mesure la précision et l’autosurveillance.
Persévérations de couleur : difficulté de flexibilité/inhibition.
Erreurs faibles : contrôle attentionnel préservé.
Ratio B/A
Rapport entre le temps B et le temps A. Normalise le coût exécutif par rapport à la vitesse de base de l’utilisateur.
Ratio > 3 : déficit disproportionné dans l’alternance (TCC, schizophrénie).
Ratio proche de 1 : flexibilité cognitive préservée.
Différence B – A
Secondes supplémentaires nécessaires à l’alternance. Considérée par certains auteurs comme le marqueur le plus approprié du contrôle exécutif « pur ».
Différence élevée : surcoût exécutif significatif.
Différence faible : alternance avec faible coût cognitif.
Latences maximales et quadrants
Cinq intervalles les plus longs entre les appuis dans chaque partie, cartographiés par quadrant de l’écran. Analyse qualitative uniquement possible dans la version numérique.
Concentration d’un côté : suspicion d’héminégligence.
Latences en fin de tâche : fatigue attentionnelle.
RÉFÉRENCES
Bibliographie
- D’Elia, L. F., Satz, P., Uchiyama, C. L., & White, T. (1996). Color Trails Test. Odessa, FL: PAR.
- Dugbartey, A. T., Townes, B. D., & Mahurin, R. K. (2000). Equivalence of the Color Trails Test and Trail Making Test in nonnative English-speakers. Archives of Clinical Neuropsychology, 15(5), 425–431.
- Tyburski, E., Pełka-Wysiecka, J., Mak, M., et al. (2020). Color Trails Test: Cognitive components and clinical utility. (Revisión).
- Ben Yair, N., Wilf, M., Bahat, Y., & Plotnik, M. (2023). Studying cognitive-motor interactions using a tablet-based application of the Color Trails Test. Experimental Brain Research, 241(4), 1065–1075.
- García-Escobar, G., et al. (2024). Spanish normative studies (NEURONORMA-Plus): Norms for the Color Trails Test. Neurología, 39(2), 160–169.
- Strauss, E., Sherman, E. M. S., & Spreen, O. (2006). A compendium of neuropsychological tests (3rd ed.). Oxford University Press.
EXPLOREZ D’AUTRES TESTS
Tests associés
Vous souhaitez administrer le CTT numérique dans votre cabinet ?
Une alternative au TMT particulièrement utile dans l’évaluation multiculturelle et chez les utilisateurs ayant une faible alphabétisation. Demandez une démonstration personnalisée.
